Cиний лазурит / Blue lapis lazuli / Pureun Yuri

Читать сначала
Читать 6 - 41

Перевод: продолжается
Девочка из богатой семьи вместе с забитым мальчиком уходит из родной деревни, и вместе они отправляются в нелегкое и длинное путешествие. Их ждет новый мир, полный тайн и загадок... Дополняет сие произведение шикарная рисовка и харизматичные персонажи.Cherry Manga
Интересные факты о японии :)

В Японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском ваташи, я означает ещё и «частный, личный»; аната, вы — «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.

Национальный флаг Японии называется «хиномару» (Hinomaru). На нем изображен красный круг на белом фоне. Этот красный круг символизирует восходящее солнце. Главной японской богиней считается Богиня Солнца — Amaterasu Omikami. Не случайно японское название страны «Nippon» в переводе означает «Происхождение солнца».