Невеста змея / Bride of the Snake / The Snake's Bride

Читать сначала
Читать 1 - 5 Деревянная гробница (1)

Перевод: продолжается
По деревне бродят странные слухи о местном дворянине, он якобы по ночам в горах охотится на змей.Разговоры заинтересовали приезжего... Кто он такой, господин Сок Воль, обитающий в отдалённом домике в горах? И какой силой владеет живущая там же таинственная госпожа Э Ра? 
Интересные факты о японии :)

В Японии едят дельфинов. Из них делают суп, готовят кусияки (японский шашлык), даже едят сырым. У дельфина довольно вкусное мясо, с ярковыраженным вкусом и совершенно непохожее на рыбу.

В Японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском ваташи, я означает ещё и «частный, личный»; аната, вы — «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.