Принцесса, плененная синим морем / Captive Princess of the Blue Sea / Aoki Umi no Toraware Hime

Читать сначала
Читать 2 - 11

Перевод: закончен
В единственной нейтральной стране, окруженной множеством других - божественной стране Курозене - принцесса Мацурика обеспокоена предложением принца Орланда из Кантабрии, могущественной страны. Однажды ночью Мацурику внезапно похищает незнакомец и доставляет прямо в открытое море! Этот человек - Раджу - заявляет, что пожертвует ее алтарю, чтобы исполнить свое желание... Принцесса божественной страны. Пират, окутанный тайной. Пиратские сказки о древних знаниях и легендарном алтаре. И да начнется битва!
Интересные факты о японии :)

В японском языке у месяцев нет названий, вместо этого они обозначаются порядковыми номерами. Например сентябрь это кугацу, что означает “девятый месяц”.

Продуктовые магазины в Японии называются «яоя», что значит «магазин 800 товаров». Раньше в таких магазинах продавалась только овощи и зелень, но с расширением ассортимента магазин сменил название на «яоя», так как число 800 значит для японцев «огромное количество». Такое название подчеркивает разнообразный выбор.