Замена Раз-Два-Три / Change123 / Change Hi-Fu-Mi

Читать сначала
Читать 12 - 60 12

Перевод: закончен
Трудно быть слабаком... Ты идёшь по улице и видишь, как какой-то здоровяк тащит к себе в тачку девушку из твоей школы. Что ты сделаешь? "Если бы я был сильнее, я бы привлёк этого парня к правосудию...", - думал Косукегава-кун, понуро плетясь под палящим июльским солнцем домой. Трудно быть слабаком... А легко ли быть сильным? "Стоит победить одного противника, как другие будут приходить один за другим". Думала ли об этом безобидная с виду школьница, сворачивая челюсть очередному подонку, пытающемуся её изнасиловать? Кто знает...
Интересные факты о японии :)

Государственный гимн Японии «Кимигаё» (Kimigayo) в переводе означает «Господство Императора». Слова гимна взяты из стихотворения (5 строк, 31 слог), написанного в десятом веке. Музыка гимна была написана в 1880 музыкантом императорского двора Хиромори Хайаши (Hiromori Hayashi) и позже гармонизирована в грегорианском стиле.

Человек из персонала магазина никогда не скажет вам "нет" сразу, он либо проведет вас по магазину в поисках того, чего заведомо нет, либо доложит старшему и тот после экскурсии по магазину, скажет "извините, у нас этого товара вообще никогда нет".