История моего путешествия в другом мире вместе с Кавадзу-саном / Chronicles of My Adventures in Another World With Kawazu-san / Ore to Kawazu-san no Isekai Hourouki

Читать сначала
Читать 5 - 40

Перевод: закончен
Таро был всего лишь обычным студентом университета… Пока не заснул прямо посреди занятий и не увидел странного старика в своём сне. Старик представился волшебником и рассказал Таро, что его жизнь на исходе, и он собирается передать все свои силы другому человеку, дабы его труды не пропали даром. Таро оказался наиболее подходящим для этого человеком, и был бесцеремонно затянут в совершенно другой мир.И так началось его приключение…

Читайте последние главы манги История моего путешествия в другом мире вместе с Кавадзу-саном / Chronicles of My Adventures in Another World With Kawazu-san / Ore to Kawazu-san no Isekai Hourouki онлайн

Загрузка глав...
Интересные факты о японии :)

В Японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском ваташи, я означает ещё и «частный, личный»; аната, вы — «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.

Кроме собак, японцы используют для охраны жилища сверчков. Разница в том, что собаки подают голос при появлении чужака, а сверчки, наоборот, умолкают.