Городской охотник / City Hunter

Читать сначала
Читать 31 - 174 Пропавшее Моккори

Перевод: продолжается
Свою профессию Саеба Рё классифицирует как “sweeper”, что в вольном переводе означает что-то вроде чистильщика. Чистильщик, потому что Рё очень сильно любит свой город, и поэтому он будет делать все, что в его силах, чтобы хоть немного убрать грязь с его улиц (под грязью подразумеваются коррумпированные чиновники, продажные полицейские, наркоторговцы и т.п.). Перечень работ чистильщика очень широк, от охраны клиента и сбора информации до убийства. Правда у Рё есть одна маленькая слабость… Женщины. Рядом с ними он теряет над собой контроль, подчас становясь полным идиотом.

Читайте последние главы манги Городской охотник / City Hunter онлайн

Загрузка глав...
Интересные факты о японии :)

В Японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском ваташи, я означает ещё и «частный, личный»; аната, вы — «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.

Оригами (Origami) — древнее японское искусство складывания фигурок из бумаги.
Суши (популярное во всем мире блюдо) – это японский деликатес из риса и маринованной рыбы, обернутой в морские водоросли.