Он без ума от меня! / He loves me / He Loves Me

Читать сначала
Читать 3 - 33

Перевод: продолжается
Одна из первых красавиц школы, принцесса Кан Чжи Ву ждала только дня, чтобы признаться принцу на белом коне, Хан Тэ Чжуну. Однажды, наступив на ручку одного ботана, Кан Чжи Ву не теряется и, скромно потупив глазки, приносит свои извинения. Каково же было ее удивление, когда ботан отвергает их и, разозлившись, уходит. "Как? Мои чары на него не действуют?" - гневно воскликнула Чжи Ву и пошла в атаку: "Я заставлю его обратить на меня внимание!" Продолжение истории в этой комедийной романтической вебке. Cherry Manga
Интересные факты о японии :)

В японском языке одновременно используется три вида письма: Хирагана (слоговая система для записи японских слов), Катакана (слоговая система для записи заимствованых слов) и Канджи (иероглифическое письмо). С ума сводит, да.

Государственный гимн Японии «Кимигаё» (Kimigayo) в переводе означает «Господство Императора». Слова гимна взяты из стихотворения (5 строк, 31 слог), написанного в десятом веке. Музыка гимна была написана в 1880 музыкантом императорского двора Хиромори Хайаши (Hiromori Hayashi) и позже гармонизирована в грегорианском стиле.