Кила Кила / Kila Kila

Читать сначала
Читать 1 - 5 Рин Рин

Перевод: закончен
1. Кила Кила / Kila KilaСая – огромная фанатка
Рии, старшеклассницы, работающей моделью. Однажды Сая встречает на улице
девушку, удивительно похожую на Рию. Они знакомятся и оказывается, что Мари,
сестра-близнец Рии, тихая и скромная девушка. Думая, что сможет стать ближе к Рии,
Сая старается подружиться с Мари, однако со временем понимает, что она начинает
ей нравиться. 2. Моя почитаемая
возлюбленная / My Admired BelovedНана увлечена новой, популярной юри новеллой и пытается уговорить Йоко –
свою лучшую подругу – её прочитать. Девушка отпирается как может, потому что не
интересуется подобными вещами, да и сам сюжет её ничуть не привлекает. Но
вполне возможно, что странное увлечение Наны, лишь верхушка айсберга. И какую
роль во всей этой истории играет старшая сестра Йоко – Тсукико? 3. Моя подлинная
возлюбленная / My Actual BelovedПродолжение истории о Йоко, Нане и Тсукико 4. Моя возлюбленная / My
BelovedС момента событий, произошедших в третьей главе, прошло несколько лет. Как
изменились героини и что случилось с их чувствами читайте в последней главе,
посвящённой этой истории. 5. Рин Рин / Rin RinПродолжение истории о Сае, Мари и Рии © Narvals
Интересные факты о японии :)

В древности японцы ловили рыбу с помощью прирученных бакланов. Рыбалка происходила ночью, при этом рыбаки зажигали в лодке факелы, приманивая рыбу. У каждого баклана шея была перехвачена гибким воротничком, который не позволял бакланам проглотить добычу.

Государственный гимн Японии «Кимигаё» (Kimigayo) в переводе означает «Господство Императора». Слова гимна взяты из стихотворения (5 строк, 31 слог), написанного в десятом веке. Музыка гимна была написана в 1880 музыкантом императорского двора Хиромори Хайаши (Hiromori Hayashi) и позже гармонизирована в грегорианском стиле.