Любовь похожа на прошедший дождь / Love is Like after the Rain / Koi wa Amaagari no You ni

Читать сначала
Читать 10 - 82

Перевод: закончен
Акира Тачибана – резкая и холодная старшеклассница, подрабатывающая после занятий официанткой в кафе-ресторане. Так уж вышло, что она тайно влюблена в своего начальника, 45-летнего Масами Кондо, который и не подозревает о чувствах девушки, считая, что та его презирает. Пока все видят в управляющем жалкого подлизу, Акира замечает только его лучшие черты.После одного происшествия на работе, девушка понимает, что больше не может сдерживать свои чувства. Решится ли она наконец рассказать ему о них?..

Читайте последние главы манги Любовь похожа на прошедший дождь / Love is Like after the Rain / Koi wa Amaagari no You ni онлайн

Загрузка глав...
Интересные факты о японии :)

В Японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском ваташи, я означает ещё и «частный, личный»; аната, вы — «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.

Внешний мир японцы считают очень опасным и боятся путешествовать. Так знакомая японка однажды спросила меня, не слишком ли опасно ей будет одной остановится в районе Кенсингтонских Садов в Лондоне. Самой опасной страной они считают США.