Моя возлюбленная Карин / My Beloved Karin / Itoshi no Karin

Читать сначала
Читать 3 - 20

Перевод: закончен
Встречайте Ютаку Ханагасаки - двадцатилетнего садовника в тематическом парке Фуегаока.
Встречайте Мерун-чан - талисмана Фуегаоки, пользующейся большой популярностью. Ханагасаки тайно влюблен в нее, но никак не может заговорить с ней. Он довольствуется тем, что наблюдает за ней издалека, как прекрасным цветком.
Это милая история о том, как Ханагасаки пытается стать ближе к Мерун!
Интересные факты о японии :)

Хайку (Haiku) – жанр японской поэзии, состоящей всего из 3 строк.
Кендо (Kendo), что в переводе означает «путь меча», является самой старой формой японского военного искусства.

Японцы в древности ловили рыбу с помощью прирученных бакланов. Ночью рыбаки зажигали в лодке факелы, привлекая, тем самым, рыбу. Затем с каждой лодки выпускали по дюжине бакланов, привязанных на длинных веревках. У каждой птицы шея была перехвачена гибким воротничком, не позволявшим бакланам глотать схваченную рыбу. Бакланы быстро набирали свои зобы, и рыбак вытаскивал птиц в лодку, где собирал улов. Каждая птица получала свое вознаграждение и выпускалась на очередной тур охоты за рыбой.