Пожалуйста, полюби меня, непутёвую... / Please Love the Useless Me / Dame na Watashi ni Koishite Kudasai

Читать сначала
Читать 10 - 40

Перевод: закончен
Мичико, главной героине нашей японской мыльной оперы, 29 лет. В отчаянных попытках сохранить безбожно уходящую молодость, она уже долгое время встречается с молоденьким мальчиком-альфонсом, который, подобно голодному крокодилу, сжирает все её деньги. И всё бы ничего, вот только Мичико увольняют с работы, и сбережения тают, как снег под тёплым весенним солнцем. Бедная она, бедная... Хорошо хоть бывший босс-деспот решает сжалиться и предлагает работу в новом кафе. Иначе питаться бы Мичико капустой до конца своих дней. Только вот какие цели преследует этот "растяпа", который на самом деле связан с бандой?

Читайте последние главы манги Пожалуйста, полюби меня, непутёвую... / Please Love the Useless Me / Dame na Watashi ni Koishite Kudasai онлайн

Загрузка глав...
Интересные факты о японии :)

В Японии нет гастарбайтеров. Это достигнуто простым законом: минимальная зарплата, на которую разрешено нанимать иностранного рабочего в Японии превышает средний оклад труда японца. Таким образом, для высокооплачиваемых специалистов путь в страну остаётся открытым, а неквалифицированный приезжий труд не дэмпингует зарплату местных жителей. Соломоново решение.

В Японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском ваташи, я означает ещё и «частный, личный»; аната, вы — «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.