Розарио и вампир / Rosario to Vampire

Читать сначала
Читать 10 - 40 Предчувствия счастья.

Перевод: закончен
15-летний разгильдяй Цукунэ Аоно завалил вступительные экзамены в старшую школу, куда поступили все его друзья. Пропал бы у парня целый год, но отцу в руки попало приглашение в некую Призрачную Академию, куда берут с любыми оценками. Счастливые родители тут же собрали сына в дорогу, а стоило бы подумать. Цукунэ это понял, когда автобус вынырнул из длинного туннеля в мир, достойный Лавкрафта, где красное небо, нет сотовой связи и летают говорящие мыши.Впрочем, наш герой обо всем забыл, когда на него в буквальном смысле рухнула с неба таинственная красавица Мока, странствующая в поисках друзей (в которые он тут же записался). И какая разница, что обычного парня занесло в школу нечисти, «ёкаев», что вынуждены как-то приспосабливаться к жизни в мире «людишек»? Ну, сидят с ним в классе огр-людоед, ведьма, оборотень и суккуб, и что такого? В рядовой японской школе, что ли, лучше? Даже факт, что удаление с пышной груди новой подруги нательного крестика превращает ее в высшего вампира, этакую Принцессу монстров, уже не пугает юного философа, который твердо уяснил — главное не форма, а содержание! Вот только как Цукунэ проник в магическую школу, защитный барьер которой убивает любого смертного?

Читайте последние главы манги Розарио и вампир / Rosario to Vampire онлайн

Загрузка глав...
Интересные факты о японии :)

Когда телефон вошел в жизнь японцев, они, отвечая на звонок, говорили «Ой, ой!», что напоминало наше «Да, да!». Сейчас они приветствуют друг друга странными звуками «моси-моси», что значит «говорю, говорю».

В Японские телефоны встроена система экстренного оповещения нации. Когда происходит какой-то катаклизм, во всех телефонах срабатывает громкий звуковой сигнал (даже если звук был отключён) и появляется сообщение, поясняющее что произошло и как себя вести.