Босиком по розам / Stepping on Roses / Hadashi de Bara wo Fume

Читать сначала
Читать 8 - 57 Соитиро и Суми навеки вместе. Нодзому и Миу навеки вместе. Счастливый конец для всех!!!

Перевод: закончен
Розы... Они такие притягательные, но стоит только коснуться их, как они сразу же тебя ранят. Суми с детства ненавидит эти цветы и старается к ним не приближаться. Но ей и не до этого, ведь каждый её день наполнен отчаянной борьбой за существование. Совсем без денег, по уши в долгах, она вынуждена растить маленьких сироток, которых её никчемный брат постоянно приводит в дом. Вместе с болезнью одного из детей, в жизнь Суми вторгается таинственный незнакомец, предложивший решить все её финансовые проблемы с помощью брака. И видя в этом единственный путь к спасению сирот, она соглашается. Только вот не знала она, что её новый дом будет полностью пропитан ароматом роз. Но договор есть договор! И ей остается лишь идти вперед. Идти босиком по розам, стараясь не обращать внимания на ту боль, которую причиняют ей шипы. Ведь аромат, что исходит от этих цветов, всё-таки такой соблазнительный...

Читайте последние главы манги Босиком по розам / Stepping on Roses / Hadashi de Bara wo Fume онлайн

Загрузка глав...
Интересные факты о японии :)

В японском языке одновременно используется три вида письма: Хирагана (слоговая система для записи японских слов), Катакана (слоговая система для записи заимствованых слов) и Канджи (иероглифическое письмо). С ума сводит, да.

Продуктовые магазины в Японии называются «яоя», что значит «магазин 800 товаров». Раньше в таких магазинах продавалась только овощи и зелень, но с расширением ассортимента магазин сменил название на «яоя», так как число 800 значит для японцев «огромное количество». Такое название подчеркивает разнообразный выбор.