Дьявол существует / The Devil Does Exist / Akuma de Sourou

Читать сначала
Читать 11 - 42

Перевод: закончен
Кайано учится в старшей школе. Она ужасно наивна и стеснительна, поэтому решает признаться парню, который ей нравится, написав ему письмо, но по ошибке отдает его совершенно другому парню, Эдогава Такеру. В школе о нем ходит море слухов: дьявол во плоти, настоящий хулиган и, по совместительству, директорский сын. Проблем нашей героине и так хватало, а тут еще мама решила снова выйти замуж, да ни за кого-нибудь, а за директора школы Кайано.Подождите-подождите, какого еще директора?!"Если это сон, разбудите меня!" - так начинается история становления семьи Эдогава, а может и чего-то большего.
Интересные факты о японии :)

В Японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском ваташи, я означает ещё и «частный, личный»; аната, вы — «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.

Родство окинавцев и японцев несомненно, но пути их предков разошлись очень давно. Диалекты окинавского языка не понятны для японцев и далеки от японского практически так же как, например, чешский от русского.