Цветок и звезда / The Flower and the Star / Hana to Hoshi

Читать сначала
Читать 2 - 13 Экстра Свидание

Перевод: закончен
Ханаи учится в средней школе и является лучшей в настольном теннисе. Она никогда не теряется и выиграла множество турниров. Но, через некоторое время, новичок, о котором она ничего не слышала, с легкостью побеждает ее, и с этим чувством поражения Ханаи начинает проигрывать каждую игру. Поэтому она решила бросить настольный  теннис и жить обычной школьной жизнью. Но в первый день старшей школы она встречает ту самую девушку, которая сначала победила ее. Оказывается, что она тоже оставила игру в настольный  теннис. У этой девочки всегда холодное выражение лица, и Ханаи чувствует, что эта девушка смотрит на нее свысока и пытается испортить ее прекрасную жизнь в старшей школе. "Описание взято с mangafox.me"
Интересные факты о японии :)

Государственный гимн Японии «Кимигаё» (Kimigayo) в переводе означает «Господство Императора». Слова гимна взяты из стихотворения (5 строк, 31 слог), написанного в десятом веке. Музыка гимна была написана в 1880 музыкантом императорского двора Хиромори Хайаши (Hiromori Hayashi) и позже гармонизирована в грегорианском стиле.

Поднятые на разные уровни полы помогают определить, когда нужно снять ботинки, одеть или снять тапочки. При входе в дом пол обычно поднят примерно на 15 см, это означает, что нужно снять ботинки и одеть тапочки. Если в доме есть комнаты с татами, там пол поднят на 2см — 5см, что указывает на то, что нужно снять тапочки