Царь Горы / The God of High School / The God of Highschool

Читать сначала
Читать 6 - 487

Перевод: продолжается
Внимание, внимание! 
Стартует первый в мире турнир для старшеклассников "Царь горы"!
Главный приз тому, кто раскидает всех конкурентов - что угодно!
Любое желание победителя будет исполнено! Соглашайтесь!
Никаких ограничений для участников!
Произвольный стиль! Произвольное оружие!
Весовая категория и пол не имеют значения!
Мы гарантируем сохранение жизни и здоровья! 
P.S. Сохранение боевой славы и воинской чести не гарантируется. 
 
~Flower Rain
 
Интересные факты о японии :)

В Японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском ваташи, я означает ещё и «частный, личный»; аната, вы — «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.

В Японии как нигде в мире быстро появляется и проходит мода на все что угодно. Например на хамелеона или коалу, тогда все вещи с их изображением продаются в раз. Или на отрицательные ионы, или на опресненную воду морских глубин. Бум обычно длится не дольше года, не поддается объяснению и через 3 года вспоминается с трудом, но деньги делаются гигантские.