Стена между нами / There are Walls Between Us / Watashitachi ni wa Kabe ga Aru.

Читать сначала
Читать 5 - 21

Перевод: продолжается
Макоте признался в любви её друг детства-нарцисс, Кикучи Рейта. Да не просто признался, а встал посреди улицы и прокричал: "Если ты хочешь парня-плохиша, я согласен встречаться с тобой!"Но, как и ожидалось, Макото никогда и не думала о Рейте, как о парне, и уж тем более не испытывала к нему интереса.Как изменится её повседневная жизнь, если теперь Рейта будет настаивать на свиданиях?
Интересные факты о японии :)

В Японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском ваташи, я означает ещё и «частный, личный»; аната, вы — «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.

Вместо подписи в Японии ставят специальную именную печать ханко. Такая печать есть у каждого японца и ей пользуются много-много раз в день. Ещё её можно купить в любом магазине.