Боевая академия города Астериск / War-academy City Asterisk / Gakusen Toshi Asterisk

Читать сначала
Читать 2 - 17

Перевод: продолжается
Школьный городок на воде «Рикка». Этот город, также известный как «Астериск», прославился самым большим в мире боевым представление «Фестиваль Звездных войн». Мальчики и девочки из «поколения Звездного импульса» из шести академий, загадавшие свои желания с оружием в руках, соперничают, чтобы выявить сильнейшего. Один из них – Амагири Аято.


Аято прибыл в Рикку по приглашению от президента студсовета академии Сейдокан, Клаудии, и сейчас, после  того, как он разозлил «Ведьму Сверкающей Розы» Джулис и вступил с ней в схватку.


Величайшее в мире сражение школьников начинается.
Адаптация
ранобэ Gakusen Toshi Asterisk от Miyazaki Yuu.
Интересные факты о японии :)

В Японии нет гастарбайтеров. Это достигнуто простым законом: минимальная зарплата, на которую разрешено нанимать иностранного рабочего в Японии превышает средний оклад труда японца. Таким образом, для высокооплачиваемых специалистов путь в страну остаётся открытым, а неквалифицированный приезжий труд не дэмпингует зарплату местных жителей. Соломоново решение.

Японцы почти не говорят на английском, но используют фантастическое количество англицизмов. Алекс Кейс попытался составить список, насчитал более 5000 слов и ему надоело продолжать (Части 1, 2, 3, 4, 5, 6) При этом японское произношение их настолько искажает, что можно не надеяться их понять, или что поймут вас, если вы произнесёте слово с оригинальным акцентом.