Башня волшебства / Wizardly Tower

Читать сначала
Читать 3 - 47

Перевод: продолжается
Могущественный великий волшебник по имени Райм вновь появляется на земле спустя тысячу лет после своего исчезновения из-за неудачного эксперимента. Во время поисков способа вернуть себе утраченную башню, он встречает Арри и Эрри из племени Мяо, которые стали жертвами работорговцев. Он освобождает их своей магией, и с этого начинаются их совместные приключения.
Интересные факты о японии :)

В Японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском ваташи, я означает ещё и «частный, личный»; аната, вы — «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.

Годзила (по-японски Годзира) не случайное название. Это портмонто слов “Горилла” и “Кудзира” (кит). Можно только догадываться, как они так скрещивались, что получилась рептилия.